Olá, vocativo, como vai?

vocativoMuito provavelmente mensagens como “Bom dia família” ou “Bom dia amigos” com frequência apareçam na tela de seu telefone pela manhã. É comum eu encontrar e-mails institucionais que começam com “Bom dia Bernado,” ou “Oi Bernardo,” em minha caixa de entrada. Nos agradecimentos ou despedidas, muitas vezes lemos “Obrigado pela ajuda pessoal”.

As palavras “família, “amigos”, “Bernardo” e “pessoal”, nas frases citadas, têm a função de chamar ou interpelar o interlocutor, indicando a quem a mensagem se destina. Essas palavras são o vocativo das frases, termo que vem da palavra latina vocativus, que podemos traduzir como chamar.

Vejamos como o dicionário Caldas Aulete define o termo:

vocativo (vo.ca.ti.vo)
sm. 1. Gram. Palavra ou expressão us. para chamar ou interpelar uma pessoa (p.ex.: Clara, quero falar com você.)
a. 2. Gram. Diz-se de palavra ou expressão us. como interpelação (caso vocativo)
[F.: Do lat. vocativus.]

Em línguas antigas, como o latim e o grego clássico, e em algumas línguas modernas, como o polonês e outras línguas eslavas, ocorre o caso vocativo, que é quando o nome declina para indicar referência à 2ª pessoa, para identificar a quem se destina a frase. Na Língua Portuguesa, no entanto, o caso vocativo desapareceu e, se queremos utilizar determinada palavra para dirigir a frase a um interlocutor, devemos sempre separar o vocativo por meio de vírgula.

Sendo assim, o uso correto do vocativo se dá da seguinte forma:

  • Bom dia, família.
  • Oi, professor.
  • Amigos, vamos ao cinema?
  • Obrigado pela ajuda, mãe.
  • Pessoal, não se esqueçam de separar o vocativo por meio de vírgula.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.